Sodni prevodi so opravljeni v režiji sodnih tolmačev, ki jih nadzoruje minister za pravosodje oziroma z njegove strani postavljena komisija. Če sodišče zazna, da sodni prevodi vsebujejo pomanjkljivosti ali nepravilnosti, mora takoj obvestiti Ministrstvo za pravosodje.
Zato morajo biti opravljeni strokovno in v skladu s Pravilnikom o sodnih tolmačih. Če se opazi, da so sodni prevodi nepopolni, lahko sodišče tolmača razreši dolžnosti, tolmač pa je ob hujši napaki, lahko celo kazensko preganjan. Na ta način se ohranja strokovni pristop sodnih tolmačev in kvaliteta prevodov. Sodni prevodi tak nadzor potrebujejo, če ne želimo da prihaja do komunikacijskega šuma.