V Sloveniji je veliko podjetij, ki ponujajo prevajanje. Ena podjetja ponujajo prevajanje kot edino dejavnost, druga podjetja pa prevajanje ponujajo kot dopolnilno dejavnost. Prva podjetja večinoma ponujajo le strokovno prevajanje (znanstvena besedila) in imajo zato tudi višjo ceno za prevajanje, saj pri prevodu sodelujejo strokovnjaki, druga podjetja pa ponujajo prevajanje poljudnoznanstvenih besedil.
Tako je v Sloveniji kar veliko podjetij v katerih lahko prevajalci delajo. Vsekakor pa velja omeniti, da je tudi med prevajalci močna konkurenca. Veliko je namreč ljudi, ki imajo odlično znanje tujih jezikov, kar pomeni, da se tudi kvaliteta prevajanja dviguje ne glede na to, da so nekateri prevajalci za svoje delo slabše plačani.